17 de out de 2012

Elmord's Magic Valley

Em uma conversa com um amigo -- o dono do Lines o' Code, um dos blogs ali do lado -- sobre o quanto eu gosto de aprender sobre línguas*, sobre linguagens, sobre linguísticas e todas essas coisas que giram em torno do modo como os seres vivos se comunicam (digo "vivos" porque admito que tenho sérias ressalvas com a área de redes, na computação), fiquei sabendo da existência de uma postagem sobre esperanto no blog de um de seus amigos.

Fiquei curioso: de acordo com o amigo, a conversa rendeu affuuuu sérias polêmicas. Fui ver! (na real, demorei um monte pra lembrar: tem umas coisas que a gente só lembra de fazer quando definitivamente não dá, como quando tá tomando banho, quando tá andando na rua, quando tá no lab "trabalhando", etc.) Ao chegar lá, fiquei feliz: é um blog que se encaixa perfeitamente no tipo de blog que me agrada ler. Fala sobre assuntos de computeiro, assuntos da vida e, como me era esperado, tem algumas postagens sobre línguas \o/

Bem... essa postagem é mais meio que pra demonstrar que eu fiquei tri empolgadinho com o feito alheio, pra recomendar o leitor ao blog, e pra explicar que eu devo referi-lo na listinha ali à direita de agora em diante (eu todo orgulhozinho crente de que estaria sendo o primeiro; aí agora fui ver o blog lá e já tinha um link pro meu... lol).

Eras isso...

R$

*: Eu gostava de tentar distinguir "línguas" de "linguagens" meio que tomando por critério alguns parâmetros que aprendi nos tempos das aulas de LIBRAS. Foram-se os critérios (esquecidos -- mas subjetivamente guardados), ficou a distinção: de alguma forma, eu me dou ao esforço de diferenciá-las [as palavras], apesar de saber que as definições variam demais -- e inclusive haver línguas que não diferenciam ambas as palavras [coff coff... inglês... coff coff].

Aliás aliás... falando de inglês: fiquei de boca aberta hoje quando me toquei que, apesar de normalmente relacionarem o significado de língua a "language" ou "tongue", eles usem a palavra "multilingual". É mais um daqueles exemplos tipo lunar vs moon (dafuq?).

Enfim enfim... já to "leaking" demais. O meu '\0' era ali no "R$".

3 comentários:

  1. (eu todo orgulhozinho crente de que estaria sendo o primeiro; aí agora fui ver o blog lá e já tinha um link pro meu... lol).

    Acho que o senhor anda viajando no tempo. Agora coloquei um link, mas quando acessaste o blog por último não tinha :P

    Será o fuso-horário? :P

    P.S.: Fico feliz que meu blog seja motivo de tanta animação... :D

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. LOL... WTF? Eu corri o olho e "tive a impressão" (na minha cabeça, na real, eu li, mas, bá, devo ter viajado muito longe) de ter lido "Rabanetes Cebolas" em algum lugar.

      HEUAEHUAHEUAH... deve ter sido o fuso mesmo =)

      Sobre "tongue" e "língua"... isso me lembrou o nome "Tiago", que em inglês é "James" (vide nomes dos livros da bíblia). De acordo com a wikipedia[1], eles vêm do hebreu... onde se assemelham mais a "Jacó" (mais uma variação).

      (aliás... comofas pra embutir linkezinhos aqui nos comentários? O_O)

      [1]: http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob_%28name%29

      Excluir
  2. P.P.S.: Se queres uma língua sem essas importações indiscriminadas que o inglês faz, dá uma olhada no islandês, a língua que chama 'enciclopédia' de 'álfræðiorðabók' (all-science-word-book)...

    P.P.P.S.: Shocking truth: 'tongue' e 'língua' derivam da mesma raiz proto-indo-européia. (E 'language' deriva de 'lingua', via francês, mas isso é mais evidente.)

    ResponderExcluir